Tsubasa Moratorium (lyric translation)
Feb. 10th, 2020 06:48 pmT/N: Tsubasa Moratorium = Winged Moratorium
T/N 2: The meaning of the lyrics might seem a bit funky, but in this translation, I prioritized the core meaning of what each character is saying in their line rather than more natural English-sounding flow, since Enstars lyrics often purposefully have certain characters singing certain words. For example:
Aira: We feel impatience
Tatsumi: Like an urge
All: We can’t hold it back anymore
would technically be "We can't hold back this impatience-like urge anymore" in better English, but since it's split up between Aira, Tatsumi, and all of them, I tried to keep the "impatience" "urge" and "can't hold back" keywords with their assigned singers.
Sometimes I didn't do exactly this because it sounded too bizarre in English, but alas. I have tried my best.
---
Verse 1
Hiiro: At the sudden sound of wingbeats
I noticed the world had started changing
Aira: Such strong, free wings
We’re so small compared to them
Mayoi: No doubt the moment we hesitated,
We'd unknowingly let go of such an easy win
Tatsumi: Why are we such cowards
In front of potential that won't awaken?
Hiiro&Aira: There's something beyond the wind
Mayoi&Tatsumi: But no matter how we long for it
Hiiro&Mayoi: There's a version of us standing there
Aira&Tatsumi: We're trying to picture their faces
All: But if we can't...
All: Then no matter what uncertain future awaits
Even if it’s not the path promised to us
Aira: We feel impatience
Tatsumi: Like an urge
All: We can’t hold it back anymore
We don’t have the confidence
To say now’s the time
Nor are we so naive
To think all our wishes will be granted
Mayoi: Pretending we understand
Aira&Tatsumi: Pretending we’re sensible
All: It’s time to break
Hiiro: These chains attached to us
Verse 2
Mayoi&Tatsumi: If only courage
Hiiro&Aira: Could be more equally
Mayoi&Tatsumi: Given to everyone
Hiiro&Aira: That’d be nice, but
Aira: (Ah...)
Hiiro&Tatsumi: We want to take a step forward
Aira&Mayoi: Kick off the shadows cast over our path
Hiiro&Tatsumi: And take off
All: Toward the open sky
Mayoi: (Yeah...)
Tatsumi: In our stretched out hands
Mayoi: We feel wings
Aira: Shining, wet feathers
Hiiro: Spread them and fly
Hiiro&Mayoi: Beyond that wind
Aira&Tatsumi: Let’s see what’s there
Hiiro&Tatsumi: There's a version of us standing there
Aira&Mayoi: So for their sake
All: We swear we’ll never hang our heads
All: No matter what uncertain future awaits
Even if it’s not the path promised to us
Mayoi: Like a prayer
Hiiro: This urge
All: Screams out that it’ll never give up
We’re not so childish
To wait for someday
Nor are we mature enough
To let go of the unreasonable
Tatsumi: At the end of the maze
Hiiro&Mayoi: The blue of freedom awaits
All: With wings that have just awoken
Aira: We’ll fly there
All: It’s time to take off