Season: Autumn
---
[Soundproof Practice Room]
Subaru: ……
Mao: ……
Tsukasa: …Are you finished? Surely you must be done by now, it isn’t that long of an article!
You should now understand right away why we’re angry!
Makoto: …Sorry, almost done. We’re still reading.
Hokuto: Yuuki, where are you looking? The article in question’s at the front of the magazine. Why are you flipping to the back?
Makoto: …I’m checking for any publishing information or something like an editor’s note.
Subaru: It’s hard to read when you’re folding it over like that, Ukki~… There’s only one copy, so let’s all read the same part, okay?
Mao: Mm~ Did you notice something, Makoto?
Makoto: Well, kind of… I was just wondering who was responsible for the wording in the article.
But there’s no name, which is rare for this kind of magazine, so we don’t know who the “culprit” is.
Subaru: “Culprit”? Wasn’t it the person who interviewed us who wrote this?
Makoto: I think so, yeah, but just in case. I believe that person was a freelance journalist, and not affiliated with any magazine company…
Yeah, that’s what the business card I saved on my phone says.
Subaru: You keep all that info around, huh, Ukki~?
I usually remember everything, so all the business cards I’ve gotten are still in my drawer at home!
Makoto: Ahaha, maybe you’re able to remember everything, Akehoshi-kun.
But memory can still fail you, so it’s better to organize your business cards so you can reference them at any time, you know?
Mao: Yup, that’s proper etiquette for working people.
Subaru: Working people… that phrase doesn’t really seem to fit us, but the work we do outside school usually is proper work that we get money for.
Maybe I should take it more seriously too?
Hokuto: If you can, then do it. Well, I don’t exactly sort out or look at my business cards again either, so I can’t really say anything.
Mao: You guys… You’re geniuses when it comes to idol work, but not when it comes to common sense. You’re gonna have a really hard time like that.
Well, you might be okay if you have me and Makoto to support you.
Makoto: Yeah. I’m good at handling data, so leave it to me.
Subaru: It’s not really something idols are supposed to do, though - at least not originally.
…But well, if we simply toss it all at Anzu, she may just explode, right?
Makoto: Fufu. “It’s okay, I’ll do my best”, you say, Anzu-chan? Nah, I think right now you’re already stretched past your limits, so don’t push yourself too hard, okay?
Hokuto: Yes. Let’s support each other, all five of us together.
Izumi: Hey, are you done? How long are you going to make us wait? Quit chatting already, don’t you know the phrase “time is money”?
Ritsu: Fufufu. Time is money? That’s quite the golden rule♪
Hokuto: …That was a good one, Knights.
Makoto: Hidaka-kun, why are you making a face like a shounen manga character?
Well, that aside, I’ve taken a look at all the parts that were troubling me, including the article, so I think I know what the problem is.
Subaru: You’re fast, Ukki~… I only just finished looking over the problem article.
But in the end, I honestly still don’t get it - why is everyone in Knights so angry?
Izumi: …Excuse me?
Arashi: Um. If you’re saying that for real and not just to provoke us, I’m kind of worried about you... Subaru-chan?
Subaru: Don’t use “-chan” with me~ We’re not that close, you know?
Arashi: Oh my, it seems you don’t like me very much.
Subaru: It’s not that I don’t like you, though… mm, I dunno. I read the article, but there aren’t really any lies in there, I think?
I thought they would’ve made up a bunch of stuff and tried to find smoke where there was no fire.
Just like once upon a time, when Dad was being backed into a corner.
Tsukasa: ? Um, whatever happened with your father, Akehoshi… senpai?
Izumi: …Hmph. In that case, you guys are even worse than I thought. Don’t you have any memory of doing this? This article is perfectly fine and dandy to you, with no lies or exaggerations?
Makoto: W-Wait a sec! There aren’t any lies but there are exaggerations - or um, more like it’s been edited with shitty intentions~!
Izumi: …What happened to speaking politely, Yuu-kun?
You won’t get special treatment just because you’re my cute little brother, you know~ Show some manners to your seniors, okay?
Makoto: Uh, in the first place, I’m not your little brother.
Wait, this isn’t the time to be talking about this! During the interview, we just said whatever came to mind, but…
These answers were cut and pasted together, so it looks like the context changed.
We certainly did say the things written in this article, but the order and wording have been changed just a little…
And now, what we’d wanted to say isn’t getting across to the reader.
It feels like foul play. I see this kind of thing online all the time.
Like cutting and pasting together past quotes, rearranging them, and then criticizing someone, making them seem like a really bad person.
But, I never would’ve thought that adults with position and responsibility, in a nationally-published magazine, would ever…
T-This is a conspiracy! Someone’s trying to frame us!
Hokuto: Sorry, hang on a second. I’m not really following - what’s happening, exactly? Why are you getting so panicky, Yuuki?
Mao: I think I’ve got the gist of it. It looks like someone with bad intentions is trying to manipulate this information.
I can’t say for sure, but it might just have been accidentally made into an article that only “looks sinister”.
Arashi: So you mean, “Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity”?
Ritsu: Hanlon’s razor? I’m surprised you’re so knowledgeable, Nacchan♪
Arashi: What do you mean, you’re surprised? I don’t read that many books, but I love to chat. There’s no better source of information than an actual person, you know?
Subaru: …? Ah, I think I get what Ukki~ and Sally are saying!
Aha, so this is what’s happened? Hmm, it’s so well done… kinda like a puzzle! Wow, neat♪
Hokuto: Mm? Huh, so am I the only one who doesn’t understand? If it’s a puzzle, shouldn’t it be within my realm of expertise…?
Tsukasa: Um, I have also become a bit confused!
All I had intended to do was call out Trickstar for being self-important and denouncing us, but…?
---
[1] Akira wrote "Occam's razor" so I left it as is, but I have to point out that this is actually Hanlon's Razor.
UPDATE 19/7/30: The game changed this to Hanlon's Razor! Finally I can rest in peace
---
< HOLLOW WIN Chapter 4 || Masterlist || HOLLOW WIN Chapter 6 >
---
[Soundproof Practice Room]
Subaru: ……
Mao: ……
Tsukasa: …Are you finished? Surely you must be done by now, it isn’t that long of an article!
You should now understand right away why we’re angry!
Makoto: …Sorry, almost done. We’re still reading.
Hokuto: Yuuki, where are you looking? The article in question’s at the front of the magazine. Why are you flipping to the back?
Makoto: …I’m checking for any publishing information or something like an editor’s note.
Subaru: It’s hard to read when you’re folding it over like that, Ukki~… There’s only one copy, so let’s all read the same part, okay?
Mao: Mm~ Did you notice something, Makoto?
Makoto: Well, kind of… I was just wondering who was responsible for the wording in the article.
But there’s no name, which is rare for this kind of magazine, so we don’t know who the “culprit” is.
Subaru: “Culprit”? Wasn’t it the person who interviewed us who wrote this?
Makoto: I think so, yeah, but just in case. I believe that person was a freelance journalist, and not affiliated with any magazine company…
Yeah, that’s what the business card I saved on my phone says.
Subaru: You keep all that info around, huh, Ukki~?
I usually remember everything, so all the business cards I’ve gotten are still in my drawer at home!
Makoto: Ahaha, maybe you’re able to remember everything, Akehoshi-kun.
But memory can still fail you, so it’s better to organize your business cards so you can reference them at any time, you know?
Mao: Yup, that’s proper etiquette for working people.
Subaru: Working people… that phrase doesn’t really seem to fit us, but the work we do outside school usually is proper work that we get money for.
Maybe I should take it more seriously too?
Hokuto: If you can, then do it. Well, I don’t exactly sort out or look at my business cards again either, so I can’t really say anything.
Mao: You guys… You’re geniuses when it comes to idol work, but not when it comes to common sense. You’re gonna have a really hard time like that.
Well, you might be okay if you have me and Makoto to support you.
Makoto: Yeah. I’m good at handling data, so leave it to me.
Subaru: It’s not really something idols are supposed to do, though - at least not originally.
…But well, if we simply toss it all at Anzu, she may just explode, right?
Makoto: Fufu. “It’s okay, I’ll do my best”, you say, Anzu-chan? Nah, I think right now you’re already stretched past your limits, so don’t push yourself too hard, okay?
Hokuto: Yes. Let’s support each other, all five of us together.
Izumi: Hey, are you done? How long are you going to make us wait? Quit chatting already, don’t you know the phrase “time is money”?
Ritsu: Fufufu. Time is money? That’s quite the golden rule♪
Hokuto: …That was a good one, Knights.
Makoto: Hidaka-kun, why are you making a face like a shounen manga character?
Well, that aside, I’ve taken a look at all the parts that were troubling me, including the article, so I think I know what the problem is.
Subaru: You’re fast, Ukki~… I only just finished looking over the problem article.
But in the end, I honestly still don’t get it - why is everyone in Knights so angry?
Izumi: …Excuse me?
Arashi: Um. If you’re saying that for real and not just to provoke us, I’m kind of worried about you... Subaru-chan?
Subaru: Don’t use “-chan” with me~ We’re not that close, you know?
Arashi: Oh my, it seems you don’t like me very much.
Subaru: It’s not that I don’t like you, though… mm, I dunno. I read the article, but there aren’t really any lies in there, I think?
I thought they would’ve made up a bunch of stuff and tried to find smoke where there was no fire.
Just like once upon a time, when Dad was being backed into a corner.
Tsukasa: ? Um, whatever happened with your father, Akehoshi… senpai?
Izumi: …Hmph. In that case, you guys are even worse than I thought. Don’t you have any memory of doing this? This article is perfectly fine and dandy to you, with no lies or exaggerations?
Makoto: W-Wait a sec! There aren’t any lies but there are exaggerations - or um, more like it’s been edited with shitty intentions~!
Izumi: …What happened to speaking politely, Yuu-kun?
You won’t get special treatment just because you’re my cute little brother, you know~ Show some manners to your seniors, okay?
Makoto: Uh, in the first place, I’m not your little brother.
Wait, this isn’t the time to be talking about this! During the interview, we just said whatever came to mind, but…
These answers were cut and pasted together, so it looks like the context changed.
We certainly did say the things written in this article, but the order and wording have been changed just a little…
And now, what we’d wanted to say isn’t getting across to the reader.
It feels like foul play. I see this kind of thing online all the time.
Like cutting and pasting together past quotes, rearranging them, and then criticizing someone, making them seem like a really bad person.
But, I never would’ve thought that adults with position and responsibility, in a nationally-published magazine, would ever…
T-This is a conspiracy! Someone’s trying to frame us!
Hokuto: Sorry, hang on a second. I’m not really following - what’s happening, exactly? Why are you getting so panicky, Yuuki?
Mao: I think I’ve got the gist of it. It looks like someone with bad intentions is trying to manipulate this information.
I can’t say for sure, but it might just have been accidentally made into an article that only “looks sinister”.
Arashi: So you mean, “Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity”?
Ritsu: Hanlon’s razor? I’m surprised you’re so knowledgeable, Nacchan♪
Arashi: What do you mean, you’re surprised? I don’t read that many books, but I love to chat. There’s no better source of information than an actual person, you know?
Subaru: …? Ah, I think I get what Ukki~ and Sally are saying!
Aha, so this is what’s happened? Hmm, it’s so well done… kinda like a puzzle! Wow, neat♪
Hokuto: Mm? Huh, so am I the only one who doesn’t understand? If it’s a puzzle, shouldn’t it be within my realm of expertise…?
Tsukasa: Um, I have also become a bit confused!
All I had intended to do was call out Trickstar for being self-important and denouncing us, but…?
---
UPDATE 19/7/30: The game changed this to Hanlon's Razor! Finally I can rest in peace
---
< HOLLOW WIN Chapter 4 || Masterlist || HOLLOW WIN Chapter 6 >